Интервю с Цветан и Ясмин от група Трансформейшън

Pinterest LinkedIn +

За творческите търсения на музикантите от добилата напоследък популярност българска етно-уърлд група “Трансформейшън”, както и за преминалите им успешни концерти в Белгия и Унгария с тях разговаря радио водещата Мая Райкова.



Етно-електронният проект “Трансформейшън” е сформиран през януари 2000-та година, като началото поставят Цветан Чобанов, Ясмин Исинов и народната певица Снежка Борисова. Любопитен акцент от биографията на Снежка са записите като солист в оркестъра на Горан Брегович, за саундтраците на “Underground”, “Arizona Dream” и “Queen Margot”.

Мая: Как би изглеждала визитната картичка на групата според самите вас?


Цветан: Музиката е известна като уърлд...

Ясмин: За някои уърлд, за други етно..

Ц - Използваме българска народна музика, български народни инструменти, гласове. За групата..... В момента сме седем души. Това започна да става много отворен проект, защото не се ограничаваме в стилове, просто искаме да правим музиката, която ни харесва, което е най-важното за един музикант. Но конкретно този проект е записан със Снежка Борисова – народна певица, Емил Николов – гайда, аз и Ясмин – синтезатори, програмиг, компютри и т.н. Гост музикантите са Църо от R.O.B.T.F. , който записа барабаните, Камен от Skre4 записа китарите, така че проекта наистина е отворен и ще става все по-такъв.


.:Кое беше първото- идеята да се върнете към българските корени, към етно музиката или да направите група, която впоследствие е решила да твори именно такъв тип музика?


Ц - Ние групи сме имали много

Я - Да, може спокойно да се каже че сме имали доста групи, но просто в един момент ни осени идеята, че това ще е нещо, което освен че ще е интересно за нас самите ще бъде прието доста добре и от хората. Особено идеята да го направим така, че музиката да бъде приета и от младите хора, които са доста отдалечени от фолклора. Ние им предлагаме един негов съвременен вариант, на който може и да се танцува, ако искаш можеш да подскачаш, можеш да правиш каквото поискаш.


.:Правенето на такава музика не изисква ли доста познания?


Ц - Ние си ги имаме. За съжаление, човекът който познава най-издълбоко особеностите на българския фолклор в момента е в Китай. Това е Снежка Борисова, която е просто каталог с български народни песни.
Я - От А до Я


.:Всъщност вие не се ограничавате само в конкретна фолклорна област?


Я - Не, използваме материал от всички фолклорни извори и колкото повече тече от тях, толкова по-добре.


.:От кога вашият албум е на пазара?


Я - Самият албум се правеше много време, става въпрос за година и половина, две стдийна работа, но излезе декември месец миналата година


.:Вие не се целите само в българския пазар. Доколкото разбирам вече имате изяви и извън България?

Ц – Да! Това лято ходихме на фестивали в Белгия и Унгария. Две много различни места, на които се представихме просто чудесно. Възприеха ни много добре. Фестивалът в Белгия беше уърлд фестивал с най-различни групи. Имаше музиканти от Русия от Франция, от Англия и др. Беше два дена, само на открито. Запознахме се със страхотни хора.


.:Подобна музика свирят предполагам?


Ц - Най-различна музика. Имаше едни французи примерно, които правеха чудеса с акордеони. Англичаните правеха музика с индийски мотиви. Всеки представяше своята музика, страхотен купон беше. Получи се много хубав фестивал

Я - Да, организаторите също бяха много доволни. А в Будапеща свирехме на кораб, който всъщност беше един от най-новите клубове в града

Ц - Беше много интересно, дори една от унгарските групи използваше самите български народни песни.

Я - А нашата Снежка само като си отвори устата и почне да пее и гледаш как хората, които са си говорили до момента изведнъж притихват, почват да я гледат и просто занемяват

Ц - Ами не са чували такова нещо до момента общо взето и им е интерсно. А поднесено по този начин става още по-вълнуващо.


.: Наскоро, вашите продуценти от Toxity Records ми се обадиха един ден за да ме попитат за нещо, което са видяли в Интернет, че едва ли не ние сме продуценти на групата. Ние не сме, за съжаление.


Я - Да, това е една голяма загадка. Значи радио Холандия издава диск с уърлд мюзик, в който е включено парчето Яне от нашия албум. Беше много странно, защото аз получих и мейл от един приятел, който ми пише: “Честитооо, много се радвам че сте еди къде си, еди какво сии...” и аз влизам в сайта, където той е видял тази информация и действително видях че е истина. Бях изненадан адски приятно, много бях изненадан.

Ц - Да, това е много готино, защото хората определено са го харесали, за да го включат. Няма случайни неща.

.:Да, само трябва да се направят корекции с продуцентите, защото това е много важно. Но аз пък се надявам, че вие ще се съгласите да приемете моята покана като продуцент на Българското Национално Радио за да работим съвместно, защото проектът, който слушам в момента и това, с което ние се занимаваме имат допирни точки. Надявам се наистина да се срещаме отново при добри поводи.

Интервюто е излъчено по програма Христо Ботев на Българското национално радио.
Сподели.